Posted by: Dr. Y. | November 27, 2018

Proverbe sur l’avarice / Proverb on Stinginess

house1

Maison / House

Si rien ne sort de ta maison, rien n’entrera (Proverbe Kirundi – Burundi) – Avarice.

If nothing leaves your house, then nothing will get in (Kirundi proverb – Burundi). – Stinginess.


Responses

  1. Dr. Y, your English translation puzzles me. The French version seems to make more sense: “If nothing leaves your house (i.e. if you hoard everything), then nothing will come into your house (no love, no riches …)” — but the English translation on your post is confusing. Is there a reason why you inverted the phrases??

    Like

    • Thank you Vaincotes… I made the changes.

      Liked by 1 person

  2. That’s a good proverb and well-worded. Seeing the French word l’avarice as stinginess was very interesting to me since the word avarice in English means extreme greed.

    Like


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: