Proverbe Kanuri sur l’imprudence / Kanuri Proverb on Carelessness

feu3
Feu / Fire

On ne prend pas le feu avec la main (Proverbe Kanuri – Tchad).

You do not catch fire with your hand (Kanuri proverb – Chad).

Proverbe sur ne pas attaquer plus fort que soi / Proverb on not attacking stronger than oneself

Toothless_2
édenté / toothless

L’édenté ne se mêle pas d’une affaire d’os (Proverbe Bamoun – Cameroun).

The toothless does not get involved with a bone matter (Bamun proverb – Cameroon).

Proverbe Congolais sur le Protocole / Congolese Proverb on Protocol

marmite1
Marmite / Pot

Même si vous avez faim, vous ne mettez pas la main dans la marmite de votre belle-mère (Proverbe Ntomba – RDC). – Il y a des choses qu’on ne fait pas.

Even if you are hungry, you do not put your hand into your mother-in-law’s pot (Ntomba proverb – DRC). – There are things that are not done.

Proverbe Douala sur la sagesse / Duala Proverb on Wisdom

Knife2On lâche vite un couteau qu’on a pris par la lame (Proverbe Douala – Cameroun). – Ne vous mesurez pas à de plus forts que vous.

One quickly releases a knife taken by the blade (Duala proverb – Cameroon). – Do not measure yourself to stronger ones than you.

Proverbe sur la fatalité ou l’humilité? / Proverb on Fatality or Humility?

pouleUn grain de maïs a toujours tord devant une poule (Proverbe Mina – Togo, Benin).

A grain of corn is always wrong in front of a hen (Mina proverb – Togo, Benin).

Proverbe sur l’avarice / Proverb on Stinginess

house1
Maison / House

Si rien ne sort de ta maison, rien n’entrera (Proverbe Kirundi – Burundi) – Avarice.

If nothing leaves your house, then nothing will get in (Kirundi proverb – Burundi). – Stinginess.

Proverbe Bamiléké sur le paresseux / Bamileke Proverb on the Lazy One

path_cheminLe paresseux est toujours sur la route de la chefferie pour aller quémander auprès du chef (et rapporter) (Proverbe Bamiléké – Cameroun)!

The lazy one is always on the road to the palace to go beg in front of the king (and tattle) (Bamileke proverb – Cameroon)!

Proverbe sur le manque / Proverb on Lack

Leopard_6
Leopard

Si le léopard mange des feuilles, c’est que vraiment il n’y a pas de gibier (Proverbe Lari, Mfinu – Congo Brazzaville).

If the leopard eats leaves, that means there is really no game (Lari, Mfinu proverb – Congo Brazzaville).

Proverbe sur la détermination et la persévérance / Proverb on Dedication and Perseverance

cameleon2
Caméléon / Chameleon

Ne fais pas attention à la façon de marcher d’un caméléon; là où il veut arriver, il arrivera (Proverbe Basuto – Lesotho, Afrique du Sud, Botswana). Il est déterminé.

Do not mind the way the Chameleon walks; where he wants to get to, he will get to (Sotho proverb – Lesotho, South Africa, Botswana). He has a sense of purpose.

 

Proverbe Seychellois sur les vrais amis / Seychelles Proverb on True friends

 

Dirty face
Charlize Theron with a dirty face

Il n’y a que vos vrais amis qui vous diront quand votre face est sale (Proverbe Seychellois).

 

Only your true friends will tell you when your face is dirty (Seychelles proverb).