
On ne prend pas le feu avec la main (Proverbe Kanuri – Tchad).
You do not catch fire with your hand (Kanuri proverb – Chad).

On ne prend pas le feu avec la main (Proverbe Kanuri – Tchad).
You do not catch fire with your hand (Kanuri proverb – Chad).

L’édenté ne se mêle pas d’une affaire d’os (Proverbe Bamoun – Cameroun).
The toothless does not get involved with a bone matter (Bamun proverb – Cameroon).

Même si vous avez faim, vous ne mettez pas la main dans la marmite de votre belle-mère (Proverbe Ntomba – RDC). – Il y a des choses qu’on ne fait pas.
Even if you are hungry, you do not put your hand into your mother-in-law’s pot (Ntomba proverb – DRC). – There are things that are not done.
On lâche vite un couteau qu’on a pris par la lame (Proverbe Douala – Cameroun). – Ne vous mesurez pas à de plus forts que vous.
One quickly releases a knife taken by the blade (Duala proverb – Cameroon). – Do not measure yourself to stronger ones than you.
Un grain de maïs a toujours tord devant une poule (Proverbe Mina – Togo, Benin).
A grain of corn is always wrong in front of a hen (Mina proverb – Togo, Benin).

Si rien ne sort de ta maison, rien n’entrera (Proverbe Kirundi – Burundi) – Avarice.
If nothing leaves your house, then nothing will get in (Kirundi proverb – Burundi). – Stinginess.
Le paresseux est toujours sur la route de la chefferie pour aller quémander auprès du chef (et rapporter) (Proverbe Bamiléké – Cameroun)!
The lazy one is always on the road to the palace to go beg in front of the king (and tattle) (Bamileke proverb – Cameroon)!

Si le léopard mange des feuilles, c’est que vraiment il n’y a pas de gibier (Proverbe Lari, Mfinu – Congo Brazzaville).
If the leopard eats leaves, that means there is really no game (Lari, Mfinu proverb – Congo Brazzaville).

Ne fais pas attention à la façon de marcher d’un caméléon; là où il veut arriver, il arrivera (Proverbe Basuto – Lesotho, Afrique du Sud, Botswana). Il est déterminé.
Do not mind the way the Chameleon walks; where he wants to get to, he will get to (Sotho proverb – Lesotho, South Africa, Botswana). He has a sense of purpose.

Il n’y a que vos vrais amis qui vous diront quand votre face est sale (Proverbe Seychellois).
Only your true friends will tell you when your face is dirty (Seychelles proverb).