
Le cheval soigné par deux palefreniers meurt de faim (Proverbe Mossi – Burkina Faso).
The horse cared by two grooms dies of hunger (Mossi proverb – Burkina Faso).
A Heritage of wisdom: rich proverbs, and rich allegories.
La rosée ne vous mouille pas si vous marchez derrière un élèphant (Proverbe Ga – Ghana, Togo, Benin; Proverbe Bantandu – République Démocratique du Congo (DRC); Proverbe Mandingue – Mali, Guinée, Gambie, Sénégal). – La route tracée par les parents est facile.
Dew does not get you wet if you walk behind an elephant (Ga proverb – Ghana, Togo, Benin; Bantandu proverb – Democratic Republic of Congo (DRC); Mandinka proverb – Mali, Guinea, The Gambia, Senegal). – The road traced by parents is easy.
Le poids de la grossesse, l’interessée le porte seule (proverbe Ekonda – République Démocratique du Congo (RDC)). – Pour beaucoup de choses on est seul à porter les difficultés. Chacun doit porter sa croix.
The weight of pregnancy, the concerned party bears it alone (Ekonda proverb – Democratic Republic of Congo (DRC)). – For many things we are alone to bear the difficulties. Everybody must carry their cross.
Si vous recherchez les lois de l’harmonie, vous trouverez la connaissance (Egypte Ancienne).
If you search for the laws of harmony, you will find knowledge (Ancient Egypt).
Même si Dieu veille sur ton troupeau, aie soin de le confier à un berger (Proverbe Rwandais, Burundais).
Even if God watches over your flock, take care to entrust it to a shepherd (Rwandan, Burundian proverb).
La main de l’enfant ne peut atteindre l’étagère, ni la main de l’adulte passer à travers le goulot de la gourde (proverbe Yoruba – Nigeria, Benin)
The hand of the child cannot reach the shelf, nor the hand of the adult get through the neck of the gourd (Yoruba proverb – Nigeria, Benin)
Les feuilles tombées ne retournent plus à l’arbre (Proverbe Ngbaka – République Démocratique du Congo (RDC)).
Fallen leaves never go back on the tree (Ngbaka proverb – Democratic Republic of Congo (DRC))
Tout ce qui arrive dans le haut pays, sera connu dans la vallée (Proverbe Peul – Afrique de l’Ouest, et une partie de l’Afrique centrale).
Whatever happens in the high country, will be known in the valley (Fula proverb – West Africa and part of Central Africa).