Proverbe Bamiléké champignons et plus …/ Bamileke Proverb Mushrooms and all …

Mushroom
Champignons / Mushrooms (Source: The Columbian)

Celui qui a trouvé un champignon ne manque pas de regarder tout autour pour decouvrir d’autres (Bamiléké). – Qui a bu, boira.

Whoever has found a mushroom does not fail to look around to find others (Bamileke proverb – Cameroon). Who drank, will drink.

Proverbe Bamiléké sur les choses impossibles / Bamileke Proverb about Impossible Things

sunset2
Couché du soleil / Sunset

Il se chauffe au soleil couchant (Proverbe Bamiléké – Cameroun). – Se dit de quelqu’un qui veut arranger une chose impossible.

He warms himself at sunset (Bamileke proverb – Cameroon). – Said of someone who tries to arrange something impossible.

Proverbe Camerounais sur l’Adaptation / Proverb on Adapting to Various Circumstances

Tam-tam_1
Tam-tam / Drum

Quand on change le tam-tam de place, il a un autre ton (Proverbe Kossi – Cameroun). – Hurler avec les loups; s’adapter aux diverses circonstances de la vie.

When you change the position of the drum, it has another tone (Kossi proverb – Cameroon). – Howling with wolves; Adapt to various circumstances of life.

Personne ne peut prendre votre place … / No One can Take Your Place …

 

poule4
Poule couvant ses oeufs et entouree de ses petits / Hen sitting on its eggs and surrounded by chicks

Quand une poule couve ses oeufs, une autre ne peut se mettre à sa place (Proverbe Bassa – Cameroun). – Si vous êtes dans la détresse, votre frère ne peut se mettre à votre place.

 

When a hen sits on its eggs, another one cannot take its place (Bassa proverb – Cameroon). – If you are in distress, your brother cannot put himself in your place.