
Même si l’oreille est très près, elle n’entend pas une fourmi qui passe (Proverbe Ewe – Ghana, Togo).
Even if the ear is very close, she does not hear a passing ant (Ewe proverb – Ghana, Togo).

Même si l’oreille est très près, elle n’entend pas une fourmi qui passe (Proverbe Ewe – Ghana, Togo).
Even if the ear is very close, she does not hear a passing ant (Ewe proverb – Ghana, Togo).
Le serpent pris au piège n’évitera pas le bâton (Proverbe Ewe – Benin, Ghana, Togo).
The snake trapped cannot avoid the stick (Ewe proverb – Benin, Ghana, Togo).

Quand la bouche est pleine, la barbe reçoit les miettes (Proverbe Ewe – Ghana, Togo). – A être gourmand, on se salit.

When the mouth is full, the beard receives the crumbs (Ewe proverb – Ghana, Togo).- Being greedy leads to getting dirty.

Même si l’oreille est très près, elle n’entend pas une fourmi qui passe (Proverbe Ehwe – Ghana, Togo).
Even if the ear is very close, it does not hear a passing ant (Ewe proverb – Togo, Ghana).
Un vieux balai nettoie mieux qu’un nouveau (Proverbe Ga – Ghana).
An old broom cleans better than a new one (Ga proverb – Ghana).

La barbe ne raconte pas de vieilles histoires au cils (Proverbe Ehwe – Ghana, Togo).
The beard does not tell old stories to the eyelashes (Ewe proverb – Ghana, Togo).

Qui a de l’eau à la bouche, ne souffle pas dans le feu (Proverbe Ewe – Ghana, Togo). – On ne fait pas deux choses à la fois.
Who has water in the mouth does not blow on the fire (Ewe Proverb – Ghana, Togo). – Do not do two things at once (no multitasking).
Celui qui porte des souliers, ne craint pas les épines (Proverbe Ewe – Ghana, Togo).
The one who wears shoes, does not fear thorns (Ewe proverb – Ghana, Togo)
C’est par ses paroles qu’on entre dans les pensées d’un autre (Proverbe Gâ – Ghana). – Si vous voulez connaître quelqu’un, faites le parler.
It is by his words that one enters the thoughts of another (Ga proverb – Ghana). – If you want to know someone, make him/her talk.

Le temps est comme l’oiseau; si vous ne le saisissez pas, il est parti (Proverbe Ashanti – Ghana).
Time is like a bird; if you don’t catch it, it is gone (Ashanti proverb – Ghana).