Les personnes mauvaises ne changent pas / Wicked people don’t change

Sel / Salt

Il ne faut pas demander au sel d’être sucré (proverbe Bamiléké – Cameroun). – On ne demande pas à un homme mauvais de faire du bien.

Don’t ask for salt to be sweet (Bamileke proverb – Cameroon). – Don’t ask a wicked man to do good.

Proverbe Bamiléké sur la duplicité/ Bamileke Proverb on Duplicity

Femme africaine / African Woman

Promettre la même fille à plusieurs, c’est se placer sous un arbre pourri (Proverbe Bamiléké – Cameroun).

Promising the same girl to several people is like standing under a rotten tree (Bamileke proverb – Cameroon).

Proverbe Bamiléké sur l’intimidation / Bamileke Proverb on Intimidation

Poules / hens

Le vent n’arrache jamais la queue de la poule (proverbe Bamiléké – Cameroun). – quelqu’un peut vous intimider, mais ne peut rien contre vous.

Le vent / The wind

The wind never pulls out the hen’s tail (Bamileke proverb – Cameroon). – someone can intimidate you, but cannot do anything against you.

Le coeur du mechant / The Wicked’s Heart

Coeur / Heart

Le cœur du méchant n’est jamais pur (proverbe Bamiléké – Cameroun)

The heart of the wicked is never pure (Bamileke proverb – Cameroon).

Proverbe Africain sur l’obésité / African Proverb on Obesity

pregnant-woman-1
Pregnant woman’s belly (BlackEnterprise.com)

Le seul gros ventre qu’on félicite est celui de la femme enceinte (Proverbe Bamiléké – Cameroun).

The only big belly that is congratulated is that of the pregnant woman (Bamileke proverb – Cameroon).

Proverbe Bamiléké champignons et plus …/ Bamileke Proverb Mushrooms and all …

Mushroom
Champignons / Mushrooms (Source: The Columbian)

Celui qui a trouvé un champignon ne manque pas de regarder tout autour pour decouvrir d’autres (Bamiléké). – Qui a bu, boira.

Whoever has found a mushroom does not fail to look around to find others (Bamileke proverb – Cameroon). Who drank, will drink.

Proverbe Bamiléké sur les choses impossibles / Bamileke Proverb about Impossible Things

sunset2
Couché du soleil / Sunset

Il se chauffe au soleil couchant (Proverbe Bamiléké – Cameroun). – Se dit de quelqu’un qui veut arranger une chose impossible.

He warms himself at sunset (Bamileke proverb – Cameroon). – Said of someone who tries to arrange something impossible.

Proverbe Bamiléké sur le paresseux / Bamileke Proverb on the Lazy One

path_cheminLe paresseux est toujours sur la route de la chefferie pour aller quémander auprès du chef (et rapporter) (Proverbe Bamiléké – Cameroun)!

The lazy one is always on the road to the palace to go beg in front of the king (and tattle) (Bamileke proverb – Cameroon)!

Proverbe Bamiléké sur la souffrance / Bamileke Proverb on Suffering

Rain5Personne ne peut oublier le jour où il fut bien mouillé (Proverbe Bamiléké – Cameroun). – Les souffrances sont difficilement oubliées.

Nobody can forget the day when he was well soaked (Bamileke proverb – Cameroon). – Sufferings are hardly forgotten.

Serpent (Cobra)

Proverbe Bamiléké sur la paresse / Bamileke Proverb on Laziness

Serpent (Cobra)
Serpent (Cobra)

Le serpent dit qu’il arrangera ses pattes quand it sera grand (Proverbe Bamiléké – Cameroun). – Une occasion manquée ne revient plus (pour le paresseux).

The snake says that it will arrange its legs when it gets big (Bamileke proverb – Cameroon). – An opportunity missed does not come back (for the lazy one).