Proverbe Bété sur l’Oisiveté / Bété Proverb on Idleness

nose1Quand le doigt ne sait où aller, il entre dans le nez (Proverbe Bété – Côte d’Ivoire) .- Trop d’inactivité conduit l’homme à n’importe quelle bêtise.

When the finger knows not where to go, it goes into the nose (Bété proverb – Côte d’Ivoire). – Too much inactivity leads the man to commit any sort of stupidity.

Proverbe sur l’Acceptation de Soi / Proverb on Self Acceptance

bull2
Bull

C’est au taureau que sièrait la barbe, mais c’est au bouc que Dieu l’a donnée (Proverbe Sérère – Sénégal). Ce n’est pas nous qui décidons de ce que nous avons, le Créateur c’est Dieu.

boucIt is to the bull that the beard would fit better, but God gave it to the goat (Serer proverb – Senegal). We do not decide of our talents, the Creator is God.

Proverbe Douala sur la Persévérance / Duala Proverb on Perseverance

poule3
La poule / The hen

La poule se dit: fouillons des deux pattes; si l’une ne trouve rien, l’autre trouvera (Proverbe Douala – Cameroun).- Ne pas abandoner après un insuccès.

The hen says: “let’s search with two feet; if one does not find, the other will” (Duala proverb – Cameroon). – Do not abandon after a failure.

Proverbe Fang sur l’Experience / Fang Proverb on Experience

20150724_Gorille
Gorille / Gorilla

On n’apprend pas le chemin au vieux gorille (Proverbe Fang – Cameroun, Gabon, Guinée Equatoriale).

You cannot teach the way to an old gorilla (Fang proverb – Cameroon, Equatorial Guinea, Gabon).

Proverbe Akan / Akan proverb

feu3
Fire

On ne fait pas du feu sous un arbre en fleurs (proverbe Akan – Côte d’Ivoire, Ghana).

African tree at dusk
Fire

Do not light up a fire under a flowering tree (Akan proverb – Côte d’Ivoire, Ghana)

Bamileke Proverb on Honesty / Proverbe Bamiléké sur l’Honnêteté

mudWhen we fall in the mud, we do not deny getting soiled (Bamileke proverb – Cameroon). – When we are actually wrong, do not deny it.

Quand on fait une chute dans la boue, on ne nie pas qu’on s’est sali (Proverbe Bamiléké – Cameroun). – Quand on a réellement tort, il ne faut pas nier.

Proverbe sur les défauts / Proverb on bad traits

Leopard_6
Leopard

Chaque colline a son léopard. (Proberbe Bahaya – Tanzanie). – Chacun a son défaut dominant. 

Every hill has its leopard (Proverb Bahaya – Tanzania).- Everyone has a predominant fault.

Proverbe sur la Protection du Plus Faible / Proverb on Protection of the Weakest

strength3La jambe est intelligente: elle met l’os devant et la chair derriere (Proverbe Bahumbu – République Démocratique du Congo). – Le plus fort protège le plus faible.

The leg is intelligent: it puts the bone in the front, and the flesh behind (Bahumbu proverb – Democratic Republic of Congo).- The strongest protects the weakest.

 

Proverbe Congolais sur la réalité / Congolese proverb on reality

African basket
African basket

Le panier du pecheur sent toujours le poisson (Proverbe Baluba – République Démocratique du Congo (RDC)). – Pas difficile de reconnaître les crapules; la caque sent toujours le hareng.

The fisherman’s basket always smell of fish (Baluba proverb – Democratic Republic of Congo (DRC)).- It is not difficult to recognize villains; the keg always smells of herring.

Proverbe sur l’expérience / Proverb on Experience

African tree at dusk
African tree at dusk

Quand l’arbre aura grandi, vous y attacherez votre vache (Proverbe Jabo – Libéria).- Ne vous appuyez pas sur des gens sans expérience.

When the tree grows up, attach your cow to it (Jabo proverb – Liberia). – Do not lean on inexperienced people.