Proverbe sur l’absolu / Proverb on the Absolute

calf2
Veau / Calf

Le veau reconnaît sa mère même la nuit (Proverbe Rwandais – Rwanda).

cow
Vache / cow

The calf recognizes its mother even at night (Rwandan proverb – Rwanda).

Proverbe sur la lâcheté / Proverb on Cowardice

Hyena_2Des hyènes en groupe osent crier de jour (Proverbe Lunyoro – Ouganda). – Se dit des lâches.

Hyenas in a group dare to shout by day (Lunyoro proverb – Uganda). – Said of cowards.

Proverbe Africain sur la femme vertueuse / African Proverb on a Virtuous Woman

femme-africaine1
African Woman

Femme de qualité, femme de quantité (Proverbe maure – Mauritanie, Niger, Mali, Maroc, Algerie, Tunisie, Sahara Occidental).

Woman of quality, woman of quantity (Moor proverb – Mauritania, Niger, Mali, Maroc, Algerie, Tunisie, Western Sahara).

Proverbe Basuto sur l’originalité / Sotho Proverb on Uniqueness

Lion
Lion

Le lion ne prête pas ses dents à son frère (Proverbe Basuto – Lesotho, South Africa).

The lion does not lend its teeth to its brother (Sotho proverb – Lesotho, South Africa).

Proverbe sur faire les choses parallèlement- Proverb on Multitasking

water_3Qui a de l’eau à la bouche, ne souffle pas dans le feu (Proverbe Ewe – Ghana, Togo). – On ne fait pas deux choses à la fois.

Who has water in the mouth does not blow on the fire (Ewe Proverb – Ghana, Togo). – Do not do two things at once (no multitasking).fire

Proverbe pour les amoureux / Proverb for Lovers

Affair2
Amoureux / lovers

Le bonheur des amants est de se voir, leur malheur est d’être séparés (proverbe Maure – Mauritanie, Mali, Niger, Sahara Occidental, Maroc, Algerie, Tunisie).

The happiness of lovers is to see each other, their misfortune is to be separated (Moor proverb – Mauritania, Mali, Niger, Western Sahara, Morocco, Algeria, Tunisia).

Proverbe sur la loi de la gravité et l’Absolu / Proverb on the Law of Gravity and the Absolute

Oiseau3
Oiseau / Bird

Le cadavre d’un oiseau ne pourrit pas en l’air, mais à terre (Proverbe Douala – Cameroun). – Tout revient à son point de départ.

A bird’s corpse does not rot in the air, but on the ground (Duala proverb – Cameroon). Everything comes back to where it started.

Proverbe Comorien sur la foi en Dieu/ Comorian Proverb on Faith in God

gps2
Jamais perdu / Never lost (source: gpstravelmap.com)

Celui qui croit en Dieu ne se perd pas (proverbe Comorien). – Celui qui a confiance en Dieu n’est jamais perdant.

The one who believes in God does not get lost (Comorian proverb). – The one who trusts in God is never defeated.

Proverbe sur le bien / Proverb on Doing Good

Giving1
Donner / Give

Prête du bien, on te le rendra (proverbe Maure – Mauritanie, Algerie, Niger, Mali, Tunisie, Maroc, Sahara Occidental).

Lend good, and it will be returned to you (Moor proverb – Mauritania, Algeria, Niger, Mali, Tunisia, Morocco, Western Sahara).

Proverbe sur la Compassion / Proverb on Compassion in Time of Need

haircut5Même si on ne t’aime pas, tu trouveras toujours quelqu’un pour couper tes cheveux (Proverbe Kikuyu – Kenya). – Dans le malheur on n’est jamais seul!

haircut4aEven if no one likes you, you will always find someone to cut your hair (Kikuyu proverb – Kenya). – In misfortune, we are never alone!