Village school in French West Africa (AOF) 1900s – French assimilationism (Louis Sonolet, Source: http://exhibitions.nypl.org)
The poem ‘My Name‘ by Magoleng wa Selepe has touched many strong chords. It is the truth, and still rings true today. During colonial times, our parents, grandparents, and great-grandparents were stripped of their names and identity: to go to school, they had to have a European name, and very often their own names were distorted because the European colonizer could not spell it properly. Depending on the origin of the colonizer, whether it was France, Great Britain, Germany, or Portugal, one ended up with a French, British, German, or Portuguese name. Enjoy !!!
I just thought about what happened to our fathers, mothers, grandmothers, and grandfathers during colonial times: to go to school African children were forced by European missionaries to adopt a christian name such as John, Peter (Jean, Pierre), etc… as opposed to their good old African name Nomzimo, Makeba, Ndoumbe, Keïta, etc. Thus many Africans who would have just worn the name ‘Ndoumbe Mpondo‘ or ‘Binlin Dadié‘ or ‘Um Nyobé‘ had to adopt a European name such as John + their own name, such that they became: John Ndoumbe Mpondo or Bernard Binlin Dadié or Ruben Um Nyobé. To this day, the tradition has remained… most Africans would have three or four names: their family name, and their given name, plus the European first name and in some cases a European middle name as well. The poem below entitled…