
I recently read the national anthem of São Tomé and Príncipe, and thought of how much it represents the aspirations of the entire African continent, especially for French speaking countries which are still under that awful nazi currency system called FCFA through which France has been siphoning over 500 billion dollars every year for free! What do I mean by free? Well, because the FCFA (France’s Colonial Tax on Africa) is a currency of servitude and is a colonial tax paid by African countries to France (Africa is funding Europe!). 14 african countries (15 if you count also the Comoros whose currency is not called the same, but is nonetheless pegged to France) are obliged by France, through a colonial pact, to put 50% (it used to be 85%, then 65%, …) of their foreign reserves into France’s central bank under the French minister of Finance control. As we speak today in 2019, Senegal and about 13 other African countries still have to pay colonial debt to France. African leaders who refuse are killed or victim of a coup. To learn more, also read The 11 Components of the French Colonial Tax in Africa.

The national anthem of São Tomé and Príncipe, rightfully titled Independência total (Total Independence), was written by Alda Neves da Graça do Espírito Santo, the celebrated Sao Tomean poet and writer who was a minister on several occasions and also the president of the national Assembly. Her poem for the national anthem was adopted in 1975. As you read it, wherever you see Sao Tome and Principe, replace by Africa, African continent and claim the total independence: “Warriors in the war without weapons, Live flame in the soul of the people, Congregating the sons of [Africa], Around the immortal Fatherland, Total independence, total and complete.” Enjoy!
Chorus:
Independência total, Glorioso canto do povo, Independência total, Hino sagrado de combate.
Dinamismo Na luta nacional, Juramento eterno No país soberano de São Tomé e Príncipe. Guerrilheiro da guerra sem armas na mão, Chama viva na alma do povo, Congregando os filhos das ilhas Em redor da Pátria Imortal. Independência total, total e completa, Construindo, no progresso e na paz, A nação mais ditosa da Terra, Com os braços heroicos do povo.
Chorus Trabalhando, lutando, presente em vencendo, Caminhamos a passos gigantes Na cruzada dos povos africanos, Hasteando a bandeira nacional. Voz do povo, presente, presente em conjunto, Vibra rijo no coro da esperança Ser herói no hora do perigo, Ser herói no ressurgir do País. Chorus Dinamismo Na luta nacional, Juramento eterno No pais soberano de São Tomé e Príncipe. |
Chorus:
Total independence, Glorious song of the people, Total independence, Sacred hymn of combat.
Dynamism In the national struggle, Eternal oath To the sovereign country of São Tomé and Príncipe. Warriors in the war without weapons, Live flame in the soul of the people, Congregating the sons of the islands Around the Immortal Fatherland. Total independence, total and complete, Building, in progress and peace, The happiest nation on earth, With the heroic arms of the people.
Chorus Working, struggling, struggling and conquering, We go ahead with giant steps In the crusade of the African peoples, Raising the national flag. Voice of the people, present, present and united, Strong beat in the heart of hope To be a hero in the hour of peril, A hero of the Nation’s resurgence. Chorus Dynamism In the national struggle, Eternal oath To the sovereign country of São Tomé and Príncipe. |