Gratitude

Presenter les 2 mains / Presenting both hands

Celui qui reçoit de Dieu présente les deux mains (Proverbe Kirundi – Burundi).

He who receives from God presents both hands (Kirundi proverb – Burundi).

En ton absence / In Your Absence

Dieu garde le troupeau en ton absence (Proverbe Kirundi – Burundi).

God watches over the herd in your absence (Kirundi proverb – Burundi)

Partager la peine des autres / Proverb on Shared Pain

Un buisson epineux / thorny bush

L’épine dans la chair de l’autre est facile à enlever (proverbe Burundais – Burundi). – La peine de l’autre est facile à supporter.

The thorn in another’s flesh is easy to remove (Kirundi proverb – Burundi). – Someone’s pain is easy to bear.

Proverbe sur l’avarice / Proverb on Stinginess

house1
Maison / House

Si rien ne sort de ta maison, rien n’entrera (Proverbe Kirundi – Burundi) – Avarice.

If nothing leaves your house, then nothing will get in (Kirundi proverb – Burundi). – Stinginess.

Proverbe Burundais / Burundi Proverb on Having Enough

Le crocodile sort du fleuve et lèche la rosée (Proverbe Kirundi – Burundi). – Il n’a jamais assez. crocodile

The crocodile comes out of the river and licks the dew (Kirundi proverb – Burundi). – There is never enough.