Marcher sur le chemin tracé par les parents / Walking the Path drawn by Parents

La rosée / Dew

La rosée ne vous mouille pas si vous marchez derrière un élèphant (Proverbe Ga – Ghana, Togo, Benin; Proverbe Bantandu – République Démocratique du Congo (DRC); Proverbe Mandingue – Mali, Guinée, Gambie, Sénégal). – La route tracée par les parents est facile.

Elephant
Elephant

Dew does not get you wet if you walk behind an elephant (Ga proverb – Ghana, Togo, Benin; Bantandu proverb – Democratic Republic of Congo (DRC); Mandinka proverb – Mali, Guinea, The Gambia, Senegal). – The road traced by parents is easy.

Proverbe sur les familiarités / Proverb on Familiarity

 

Orange_3
Seaux d’oranges / Buckets of oranges

L’oeil ne mange pas l’orange, mais il sait qu’elle est douce (Proverbe Mandingue – Mali, Guinée, Côte d’Ivoire). – Entre familiers on se connaît.

The eye does not eat the orange, but it knows that it is sweet (Mandinka proverb – Mali, Guinea, Côte d’Ivoire). – Among familiar people, we know each other.

Proverbe Africain sur les Parents / African Proverb on Parents

La rosee / Dew
La rosee / Dew

Elephant
Elephant

La rosée ne vous mouille pas si vous marchez derrière un éléphant (Proverbe Gâ (Ghana) – Bantandu République Démocratique du Congo) – Mandingue (Mali)). – La route tracée par les parents est facile.

Dew does not wet you if you walk behind an elephant (Proverb Gâ (Ghana) – Bantandu (Democratic Republic of Congo) – Mandingue (Mali)). – The path traced by parents is easy.