Proverbe sur la Solidarité / Proverb on Solidarity

Main
Main / hand

On ne lie pas un fagot d’une seule main (Proverbe Douala, Bamiléké – Cameroun, Proverbe Ekonda – République Démocratique du Congo).

Fagot_5
Fagot / bundle

One hand alone cannot tie a bundle (Duala, Bamileke Proverb – Cameroon, Ekonda proverb – Democratic Republic of Congo).

Proverbe Douala sur la punition / Duala proverb on punishment

Lezard
Lézard / Lizard

Si le lézard trébuche, le caméléon se brise-t-il pour cela le dos? (Proverbe Douala – Cameroun).- Punir seulement le coupable.

Caméléon / Chameleon
Caméléon / Chameleon

If the lizard stumbles, does the chameleon also break its back? (Duala proverb – Cameroon).- Only punish the culprit.

Proverbe Bamiléké sur la Prudence/ Bamileke Proverb on Foresight

PirogueDo not enter the river without knowing its depth (Bamileke proverb – Cameroon).- Do not act without reflection.

Il ne faut pas entrer dans la rivière sans en connaître la profondeur (Proverbe Bamiléké – Cameroun). – Ne pas agir sans reflexion.

Proverbe Bamiléké sur l’Incorrigibilité / Bamileke Proverb on Incorrigibility

Tied-handsQuand tu lies les mains d’un coupable, il commet une faute avec ses pieds (Proverbe Bamiléké – Cameroun). – Il est incorrigible.

feet3When you bind the hands of a guilty person, he commits a fault with his feet (Bamileke Proverb – Cameroon). – He is incorrigible.

Proverbe Camerounais sur l’Autorité / Cameroonian Proverb on Authority

Une Chevre / A Goat
Une Chevre / A Goat

La chèvre broute l’herbe là où on l’attache (Proverbe Bamoun – Cameroun). Il faut être bien avec l’autorité.

The goat grazes where it is tied (Bamun Proverb – Cameroon). You need to be in good terms with the authority.

Proverbe Douala sur la méfiance / Duala Proverb on Distrust

Oiseau / Bird
Oiseau / Bird

Quand l’oiseau ne connaît pas l’arbre, il ne va pas s’y reposer (Proverbe Douala, Cameroun). –  Ne visitez que les bons voisins.

When a bird doesn’t know a tree, it doesn’t rest there (Duala proverb, Cameroon). –  Visit only good neighbors.

Proverbe Bamiléké sur la prudence/ Bamileke Proverb on caution

Une lance / A spear
Une lance / A spear
Leopard
Leopard

Quand on a qu’une lance, on ne doit pas s’en servir contre un léopard (Proverbe Bamiléké – Cameroun). – On ne s’amuse pas avec ce qu’on ne peut pas perdre sans danger grave.

When you have only one spear, do not use it against a leopard (Bamileke Proverb – Cameroon).-  Do not play with what you cannot afford to lose without real danger.

Proverbe Bamiléké sur plaire à tout le monde / Bamileke Proverb on Trying to Please Everyone

Cosby3Ce qui plaît aux chefs, ne plaît pas toujours aux notables (proverbe Bamiléké – Cameroun).  Impossible de contenter tout le monde à la fois.

What pleases the kings, may not always please the dignitaries (Bamileke proverb – Cameroon).  It is impossible to please everyone at the same time.

Proverbe Douala sur le Respect du Chef / Duala Proverb on the Respect of the King

Elephant
Elephant

Même si l’éléphant est maigre, il reste le roi de la forêt (Proverbe Douala – Cameroun).  Il faut respecter les chefs malgré tout.

Even if an elephant is thin, he still remains the king of the jungle (Duala Proverb – Cameroon).  Kings should be respected despite all.