Solidarité / Solidarity

La bouche / the mouth

Les dents sont toutes amies entre elles (Proverbe Galla – Ethiopie).

The teeth are all friends among themselves (Galla proverb – Ethiopia).

Problème Résolu, Problème Oublié / Issue Resolved, Issue Forgotten

Manioc / Cassava

Le manioc dans le ventre ne revient pas (proverbe Nyang – Soudan, Ethiopie). – Une fois la palabre tranchée, on n’y revient pas.

The cassava in the stomach does not come back (Nyang proverb – Sudan, Ethiopia). – Once a palaver is settled, there is no going back. 

Personne ne prendra ta Place / No One can take Your Place

Lion
Lion

Le lion ne prête pas ses dents à son frère (proverbe Sotho – Lesotho).

The lion does not lend its teeth to its brother (Sotho proverb – Lesotho).

Votre Environnement / Your Environment

Crocodile

Le poisson (le crocodile) n’est fort que dans l’eau (proverbe Mambwe, Tonga – Tanzanie, Zambie, Zimbabwe).

The fish (the crocodile) is only strong in the water (Mambwe, Tonga proverb – Tanzania, Zambia, Zimbabwe).

Proverbe sur la Monogamie / Proverb on Monogamy

Dog

Le chien avec sa langue seule lave tout son corps (Proverbe Zandé – République Démocratique du Congo (RDC), République Centrafricaine (RCA), Soudan du Sud). – Une seule femme suffit dans le ménage.

The dog washes his whole body with his tongue alone (Azande proverb – Democratic Republic of Congo (DRC), Central African Republic (CAR), South Sudan). – Only one wife is enough in the household.

Modérez vos appetits / Moderate Your Appetite

African basket
African basket

On ne va pas mendier avec un panier (Proverbe Douala – Cameroun). – Modérez vos appetits.

Don’t go begging with a basket (Duala proverb – Cameroon). – Moderate your appetite.

Tentation / Temptation

Femme africaine / African Woman

Vous avez pris une petite antilope, ne la lâchez pas parce que vous entendez un gros sanglier (Proverbe Ngombe – République Démocratique du Congo (RDC)). – N’abandonnez pas votre femme parce que vous voyez une autre.

You have caught a small antelope, do no let go of it because you hear a big boar (Ngombe proverb – Democratic Republic of Congo (DRC)). – Do not leave your wife because you see another one.

Proverbe sur les origines / Proverb on Origins

Eau chaude / Hot water

L’eau chaude n’oublie pas qu’elle était d’abord froide (Proverbe Burundais – Burundi). – On n’oublie pas ses origines.

Hot water does not forget that it was first cold (Burundian proverb – Burundi). – We do not forget your origins.

Take a Leap of Faith

African Kingfisher

Celui qui attend la chance risque d’attendre un an (proverbe Yoruba – Nigeria).

One who waits for chance may wait a year (Yoruba proverb – Nigeria).

Gratitude

Presenter les 2 mains / Presenting both hands

Celui qui reçoit de Dieu présente les deux mains (Proverbe Kirundi – Burundi).

He who receives from God presents both hands (Kirundi proverb – Burundi).