
Qui suit l’éléphant n’aura pas de difficultés (Proverbe Fanti – Ghana).
Who follows the elephant will not encounter difficulties (Fante proverb – Ghana).
A Heritage of wisdom: rich proverbs, and rich allegories.

Le fer seul peut scier le fer (Proverbe Mandingue – Mali, Gambie, Sénégal, Guinée, Guinée-Bissau, Sierra Leone, Côte d’Ivoire, Liberia). – Les parents seuls peuvent extirper les défauts des enfants.
Only iron can saw iron (Mandinka proverb -Mali, Gambia, Senegal, Guinea, Guinea-Bissau, Sierra Leone, Ivory Coast, Liberia). Only parents can eradicate the defects of children.

Le baobab est un grand arbre, mais le lubota est plus fort (Proverbe Bayombe – République Démocratique du Congo (RDC)). – Les plus grands ne sont pas toujours les plus forts.
The baobab is a big tree, but the lubota is stronger (Bayombe proverb – Democratic Republic of Congo (DRC)). – The biggest are not always the strongest.

Crème et lait proviennent d’un même pis; mais après avoir battu le lait, on obtient le beurre (Proverbe Peul – Afrique de l’Ouest et Afrique Centrale). – Les enfants seront différents plus tard d’après leur éducation.
Cream and milk come from the same udder; but after beating the milk, we obtain the butter (Fula proverb – West Africa and Central Africa). – Children will be different later depending on their upbringing.