Les temps difficiles ne durent pas éternellement / Dark Times do not Last Forever

Lu metti yàggul te ku muñ muuñ

Ce qui fait mal ne dure pas toujours, et celui qui persèvere sourit. (Proverbe Wolof – Senegal, Gambie) – Continuez à avancer car les temps difficiles ne durent pas éternellement

Whatever is painful does not last, and whoever perseveres smiles. (Wolof proverb – Senegal, Gambia) Keep going as dark times don’t last forever.

Proverbe sur comment reconnaître sa propre force / Proverb on knowing one’s strength

Soleil au coucher / A sunset

Se mettre en travers du soleil ne l’empêche pas d’aller se coucher (proverbe Ouolof – Senegal, Gambia). – Ne pas se mesurer au plus fort.î

Getting in the way of the sun does not prevent it from setting down (Wolof proverb – Senegal, Gambia). – Do not measure yourself against the strongest.

Proverbe Wolof sur l’Amour / Wolof Proverb on Love

Pirogues de Pecheurs a Dakar, Senegal / Fishermen's boats in Dakar, Senegal
Pirogues de Pecheurs au Senegal / Fishermen’s boats in Senegal

Ceux qui montent dans une même pirogue, ont les mêmes aspirations (Proverbe Wolof – Sénégal). – Unité de vue dans le mariage.

Those who ride in the same canoe, have the same aspirations (Wolof proverb – Senegal). – Unity of vision in the marriage.

Proverbe Wolof sur les Forts et les Faibles / Wolof Proverb on the Strong and the Weak

Couché du soleil / Sunset
Couché du soleil / Sunset

Se mettre en travers du soleil ne l’empêche pas d’aller se coucher (Proverbe Wolof, Sénégal). – Ne pas se mesurer au plus fort.

Standing in the sun will not stop it from setting down (Wolof Proverb, Senegal). – Do not measure oneself to the strongest.