Proverbe Bamiléké / Bamileke Proverb

Thorny_bushL’épine sortira par où elle est entrée (Proverbe Bamiléké – Cameroun). – Cela finira de la même manière que ça a commencé.

The thorn will go out the way it entered (Bamileke proverb – Cameroon). – It will end the same way it started.

Proverbe sur la loi de la gravité et l’Absolu / Proverb on the Law of Gravity and the Absolute

Oiseau3
Oiseau / Bird

Le cadavre d’un oiseau ne pourrit pas en l’air, mais à terre (Proverbe Douala – Cameroun). – Tout revient à son point de départ.

A bird’s corpse does not rot in the air, but on the ground (Duala proverb – Cameroon). Everything comes back to where it started.

Proverbe sur compter sur soi-même / Proverb on Only Counting on Oneself

capitalism2On ne compte jamais l’argent dans la poche d’autrui (Proverbe Bamoun – Cameroun). – Il ne faut que compter sur moi-même.

pocket2Never count money in another’s pocket (Bamun proverb – Cameroon). – Only count on oneself.

Proverbe Camerounais sur l’amour / Cameroonian Love Proverb

path_cheminLe chemin qui conduit vers des êtres chers, n’a pas d’épines (Proverbe Douala – Cameroun).

The path which takes to loved ones, does not have thorns (Duala Proverb – Cameroon).

Proverbe Douala sur garder les secrets / Duala Proverb on Keeping Secrets

PirogueLe fond de la pirogue ne dit pas ce qu’il y a au fond de l’eau (Proverbe Douala – Cameroun). – Ne racontez pas les secrets de vos amis.

The bottom of the boat does not say what is at the bottom of the water (Duala Proverb – Cameroon). – Don’t tell your friends’ secrets.

Proverbe Douala sur la Persistance / Duala Proverb on Persistance

Singe
Singe / Monkey

Le singe a appris à sauter de l’arbre en plusieurs essais (Proverbe Douala – Cameroun).

The monkey learnt to jump from the tree in several tries (Duala proverb – Cameroon).

Proverbe Douala sur la Persévérance / Duala Proverb on Perseverance

poule3
La poule / The hen

La poule se dit: fouillons des deux pattes; si l’une ne trouve rien, l’autre trouvera (Proverbe Douala – Cameroun).- Ne pas abandoner après un insuccès.

The hen says: “let’s search with two feet; if one does not find, the other will” (Duala proverb – Cameroon). – Do not abandon after a failure.

Proverbe Fang sur l’Experience / Fang Proverb on Experience

20150724_Gorille
Gorille / Gorilla

On n’apprend pas le chemin au vieux gorille (Proverbe Fang – Cameroun, Gabon, Guinée Equatoriale).

You cannot teach the way to an old gorilla (Fang proverb – Cameroon, Equatorial Guinea, Gabon).

Bamileke Proverb on Honesty / Proverbe Bamiléké sur l’Honnêteté

mudWhen we fall in the mud, we do not deny getting soiled (Bamileke proverb – Cameroon). – When we are actually wrong, do not deny it.

Quand on fait une chute dans la boue, on ne nie pas qu’on s’est sali (Proverbe Bamiléké – Cameroun). – Quand on a réellement tort, il ne faut pas nier.

Proverbe sur la Solidarité / Proverb on Solidarity

Main
Main / hand

On ne lie pas un fagot d’une seule main (Proverbe Douala, Bamiléké – Cameroun, Proverbe Ekonda – République Démocratique du Congo).

Fagot_5
Fagot / bundle

One hand alone cannot tie a bundle (Duala, Bamileke Proverb – Cameroon, Ekonda proverb – Democratic Republic of Congo).