Proverbe Bamoun sur les faits tangibles / Bamun Proverb on Common Sense

Leopard

Le léopard est tâcheté, sa queue doit aussi l’être (Proverbe Bamoun – Cameroun).

The leopard’s is spotted, its tail must also be spotted (Bamun proverb – Cameroon).

Proverbe Camerounais sur la Descendance / Cameroonian Proverb on Offsprings

Leopard

Le léopard est tâcheté, sa queue doit aussi l’être (Proverbe Bamoun – Cameroun).

The leopard is spotted, its tail must be spotted too (Bamun proverb – Cameroon)

Proverbe sur ne pas attaquer plus fort que soi / Proverb on not attacking stronger than oneself

Toothless_2
édenté / toothless

L’édenté ne se mêle pas d’une affaire d’os (Proverbe Bamoun – Cameroun).

The toothless does not get involved with a bone matter (Bamun proverb – Cameroon).

Proverbe sur compter sur soi-même / Proverb on Only Counting on Oneself

capitalism2On ne compte jamais l’argent dans la poche d’autrui (Proverbe Bamoun – Cameroun). – Il ne faut que compter sur moi-même.

pocket2Never count money in another’s pocket (Bamun proverb – Cameroon). – Only count on oneself.

Proverbe Camerounais sur l’Autorité / Cameroonian Proverb on Authority

Une Chevre / A Goat
Une Chevre / A Goat

La chèvre broute l’herbe là où on l’attache (Proverbe Bamoun – Cameroun). Il faut être bien avec l’autorité.

The goat grazes where it is tied (Bamun Proverb – Cameroon). You need to be in good terms with the authority.