Proverbe sur le riche / Proverb on the Wealthy

Arbre / Tree

Un arbre en fleur reçoit la visite des insectes (Proverbe Toucouleur – Sénégal, Mali, Mauritanie). – Le riche ne manque jamais de profiteurs.

A flowering tree receives the visit of insects (Toucouleur proverb – Senegal, Mali, Mauritania). – The wealthy never lacks profiteers.

Proverbe sur les menteurs / Proverb on Liars

LiarEvitez la compagnie d’un menteur. Et si vous ne pouvez pas l’éviter, ne le croyez pas. (Proverbe Maure – Algeria, Libya Mauritania, Morocco, Tunisia).

Avoid the company of a liar. And if you can’t avoid him, don’t believe him. (Moor proverb – Algeria, Libya Mauritania, Morocco, Tunisia).

Proverbe sur Trop Parler / Proverb on Talking Too Much

Parler_1La parole est comme l’eau qui coule, elle ne se ramasse pas avec les doigts (proverbe Toucouleur – Sénégal, Mali, Guinée, Mauritanie).

The word is like running water, it cannot be picked up with fingers (Toucouleur proverb – Senegal, Mali, Guinea, Mauritania).

Proverbe sur l’estime / Proverb on Esteem

mouth4Si tu ne me connais pas, tu ne peux m’estimer (proverbe Maure – Mauritanie, Algérie, Tunisie, Maroc, Niger, Mali, Sahara Occidental).

If you don’t know me, you cannot esteem me (Moor proverb – Mauritania, Algeria, Morocco, Tunisia, Niger, Mali, Western Sahara).

Proverbe Africain sur la femme vertueuse / African Proverb on a Virtuous Woman

femme-africaine1
African Woman

Femme de qualité, femme de quantité (Proverbe maure – Mauritanie, Niger, Mali, Maroc, Algerie, Tunisie, Sahara Occidental).

Woman of quality, woman of quantity (Moor proverb – Mauritania, Niger, Mali, Maroc, Algerie, Tunisie, Western Sahara).

Proverbe pour les amoureux / Proverb for Lovers

Affair2
Amoureux / lovers

Le bonheur des amants est de se voir, leur malheur est d’être séparés (proverbe Maure – Mauritanie, Mali, Niger, Sahara Occidental, Maroc, Algerie, Tunisie).

The happiness of lovers is to see each other, their misfortune is to be separated (Moor proverb – Mauritania, Mali, Niger, Western Sahara, Morocco, Algeria, Tunisia).

Proverbe sur le bien / Proverb on Doing Good

Giving1
Donner / Give

Prête du bien, on te le rendra (proverbe Maure – Mauritanie, Algerie, Niger, Mali, Tunisie, Maroc, Sahara Occidental).

Lend good, and it will be returned to you (Moor proverb – Mauritania, Algeria, Niger, Mali, Tunisia, Morocco, Western Sahara).

Proverbe sur l’immigration et la convoitise / Proverb on Immigration and Coveting

field_champ
Pâturages / Pastures

Si on te vante les pâturages d’un pays, continue à faire paître le tien (proverbe Maure – Mauritanie, Algerie, Mali, Niger, Maroc, Tunisie, Sahara Occidental).

If someone brags about the pastures of a country, continue to graze yours (Moor proverb – Mauritania, Algeria, Mali, Niger, Morocco, Tunisia, Western Sahara).

Sourire aux Etrangers / Smiling to Strangers

smile
Sourire / Smile

Offre un sourire à un inconnu, l’inconnu te sourira (proverbe Maure – Mauritanie, Algerie, Maroc, Tunisie, Niger, Mali, Sahara Occidental).

Smile to a stranger, the stranger will smile back (Moor proverb – Mauritania, Algeria, Morocco, Tunisia, Niger, Mali, Western Sahara).

Proverbe sur les secrets/ Proverb on Secrets

mouth4
secret

Confier un secret à un troisième est source de regret (proverbe Maure – Mauritanie, Niger, Algerie, Mali, Maroc, Sahara Occidental, Tunisie).

Entrust a secret to a third is source of regret (Moor proverb – Mauritania, Niger, Mali, Algeria, Morocco, Western Sahara, Tunisia).