Proverbe Berbère sur le Courage / Berber Proverb on Courage

Lion
Lion

Qui est suffisamment courageux pour dire au lion qu’il a une mauvaise haleine? (Proverbe Berbère – Algerie, Maroc, Libye, Tunisie)

Who is brave enough to tell the lion that his breath smells? (Berber proverb – Algeria, Morocco, Libya, Tunisia)

Proverbe sur le choix des amis / Proverb on Keeping Company

Do not listen

Evitez la compagnie d’un menteur. Et si vous ne pouvez pas l’éviter, ne le croyez pas (proverbe Arabe – Algerie, Egypte, Libye, Maroc, Tunisie).

Avoid the company of a liar. And if you can’t avoid him, don’t believe him. (Arabic proverb – Algeria, Egypt, Libya, Morocco, Tunisia)

Proverbe sur les menteurs / Proverb on Liars

LiarEvitez la compagnie d’un menteur. Et si vous ne pouvez pas l’éviter, ne le croyez pas. (Proverbe Maure – Algeria, Libya Mauritania, Morocco, Tunisia).

Avoid the company of a liar. And if you can’t avoid him, don’t believe him. (Moor proverb – Algeria, Libya Mauritania, Morocco, Tunisia).

Proverbe sur l’importance des petites choses / Proverb on the Importance of Small Things

fireDe grands feux commençèrent par de petites étincelles (Proverbe Libyen – Libya).

Great fires erupt from tiny sparks.  (Libyan Proverb – Libya)

Proverbe Arabe sur la paresse / Arabic Proverb on Laziness

Ostrich1L’autruche, quand il faut voler, dit: “Je suis chameau”; et quand il faut porter un fardeau, elle dit: “je suis oiseau” (Proverbe Arabe – Mauritanie, Maroc, Algerie, Tunisie, Libye, Soudan). – Un paresseux avance toujours des raisons pour fuir le travail.  

camelThe ostrich, when it is time to fly, says: “I am a camel”; and when it is time to carry a burden, she says, “I am a bird” (Arabic proverb – Mauritania, Egypt, Algeria, Morocco, Tunisia, Libya, Sudan). A lazy person always gives reasons for fleeing work.Bird_1