Force – jamais plus que toi / Strength – Never Beyond You

Du bois / Logs of wood

Dieu ne donne pas à porter plus qu’on peut porter (Proverbe Amhara – Ethiopie). – On n’est jamais tenté au dessus de ses forces!

God does not give more than we can carry (Amhara proverb – Ethiopie). – We are never tempted beyond our strength! 

Solidarité / Solidarity

La bouche / the mouth

Les dents sont toutes amies entre elles (Proverbe Galla – Ethiopie).

The teeth are all friends among themselves (Galla proverb – Ethiopia).

Problème Résolu, Problème Oublié / Issue Resolved, Issue Forgotten

Manioc / Cassava

Le manioc dans le ventre ne revient pas (proverbe Nyang – Soudan, Ethiopie). – Une fois la palabre tranchée, on n’y revient pas.

The cassava in the stomach does not come back (Nyang proverb – Sudan, Ethiopia). – Once a palaver is settled, there is no going back. 

Proverbe Ethiopien / Ethiopian Proverb

Un berger et ses vaches / A shepherd and his herd of cows

Quand le berger rentre à la maison en paix, le lait est doux (proverbe Ethiopien – Ethiopie).

When the shepherd comes home in peace, the milk is sweet (Ethiopian proverb – Ethiopia).

Proverbe Ethiopien sur l’expérience / Ethiopian Proverb on Experience

Pain de singe / Baobab fruit

Ce qu’on a suspendu debout, on ne peut le prendre en étant assis (Proverbe Amhara – Ethiopie).

What we have hung upright, we cannot take it while sitting (Amhara proverb – Ethiopia)

Proverbe Ethiopien sur la paix / Ethiopian Proverb on Peace

Shepherd boy with his flock

Quand le berger rentre à la maison en paix, le lait est sucré . — proverbe Ethiopien.

When the shepherd comes home in peace, the milk is sweet. — Ethiopian proverb.

Proverbe Ethiopien pour le besoin d’un seul Chef / Ethiopian Proverb on the Need for One Chief

Fagot_5
Fagot / bundle

Pour lier mille morceaux de bois, une écorce suffit (Proverbe Amhara – Ethiopie). – Un bon chef suffit pour tout un people.

To tie one thousand pieces of wood, one rope is enough (Amhara proverb – Ethiopia). – A good king is enough for an entire people.

Proverbe Ethiopien sur les épreuves de la vie/ Ethiopian proverb on life’s trials

Fardeau_3Dieu ne donne pas à porter plus qu’on peut porter (Proverbe Amhara – Ethiopie). – On n’est jamais tenté au dessus de ses forces.

God does not give us more than we can handle (Amhara proverb – Ethiopia). – We are never tried above our forces.

Proverbe Ethiopien sur l’Irrévocabilité des Choses/ Ethiopian Proverb on Irrevocability of Things

Eau sale / Dirty water
Eau sale / Dirty water

Impossible de nettoyer l’eau sale (Proverbe Galla – Ethiopie).

It is impossible to clean dirty water (Galla Proverb – Ethiopia).