
Le vent hurle plus fort dans les arbres (Proverbe Kikuyu – Kenya). – Un riche doit payer plus.
The wind howls louder in the trees (Kikuyu proverb – Kenya). – A rich person must pay more.

La force du scorpion est dans sa queue (Proverbe Peul – Niger, Mali, Cameroun, Burkina Faso, Nigeria, Sénégal, Guinée, Mauritanie, Guinée Bissau, Gambie, Tchad, Sierra Leone, Ghana, Côte d’Ivoire, Centrafrique).
The strength of the scorpion is in its tail (Fula proverb – Niger, Mali, Burkina Faso, Cameroon, Nigeria, Senegal, Guinea, Mauritania, Guinea Bissau, Gambia, Chad, Sierra Leone, Ghana, Ivory Coast, Central African Republic (CAR)).
Le vent n’arrache jamais la queue de la poule (proverbe Bamiléké – Cameroun). – quelqu’un peut vous intimider, mais ne peut rien contre vous.
The wind never pulls out the hen’s tail (Bamileke proverb – Cameroon). – someone can intimidate you, but cannot do anything against you.