Proverbe Congolais sur la tentation / Congolese Proverb on Temptation

Safoutier / Safou tree

Le safou mûr tente le chasseur (proverbe Ngombe – République Démocratique du Congo (RDC)). – L’occasion fait le larron.

The ripe safou tempts the hunter (Ngombe proverb – Democratic Republic of Congo (DRC)). – Opportunity knocks.

Les efforts sont nécessaires /Effort is needed

Une Chèvre / A Goat

Si l’ombre n’atteint pas la chèvre, la chèvre cherchera l’ombre (Proverbe Mossi – Burkina Faso). – Sans effort on n’a rien.

If the shade does not reach the goat, the goat will seek shade (Mossi proverb – Burkina Faso). – Without effort we have nothing.

Les injures ne tuent pas / Insults do not kill

Eau chaude / Hot water

L’eau chaude ne brûle pas la maison (Proverbe Bete – Cote d’Ivoire). – Les injures ne tuent personne.

Hot water does not burn the house (Bete proverb – Ivory Coast). – Insults do not kill anyone.

Le progrès ne peut être arrêter / Progress cannot be stopped

Elephant

Le coassement des grenouilles n’empêche pas l’éléphant de boire (Proverbe Mandingue – Guinée, Mali, Gambie, Sénégal). – Vous ne m’empêcherez pas d’agir; les chiens aboient, la caravane passe. 

The croaking of frogs does not prevent the elephant from drinking (Mandinka proverb – Guinea, Mali, The Gambia, Senegal). – You will not prevent me from acting; dogs bark, but the caravan moves.

Dieu protège le faible / God Watches over the Weak

Mouche / Fly

C’est Dieu même qui chasse les mouches de l’animal dépourvu de queue (proverbe Minah, Ehwe – Ghana, Togo).

It is God Himself who drives away the flies from the animal without a tail (proverbe Minah, Ehwe – Ghana, Togo).

Les temps difficiles ne durent pas éternellement / Dark Times do not Last Forever

Lu metti yàggul te ku muñ muuñ

Ce qui fait mal ne dure pas toujours, et celui qui persèvere sourit. (Proverbe Wolof – Senegal, Gambie) – Continuez à avancer car les temps difficiles ne durent pas éternellement

Whatever is painful does not last, and whoever perseveres smiles. (Wolof proverb – Senegal, Gambia) Keep going as dark times don’t last forever.

Divine Protection

Kaolin

Le kaolin dont l’Esprit de Dieu t’a marqué, la sorcellerie ne peut l’enlever (Proverbe Ekonda – République Démocratique du Congo).

The kaolin with which the Spirit of God marked you, witchcraft cannot remove it (Ekonda proverb – Democratic Republic of Congo).

En ton absence / In Your Absence

Dieu garde le troupeau en ton absence (Proverbe Kirundi – Burundi).

God watches over the herd in your absence (Kirundi proverb – Burundi)

Marcher dans les pas de l’autre / Walking a mile in one’s shoes

Mouche / Fly

Une mouche ne cherche pas à manger pour une autre mouche (proverbe Xhosa – Afrique du Sud).

A fly cannot eat for another fly (Xhosa proverb – South Africa)

Impossible de changer qui on est / You cannot change who you are

Zebras
Zebres / Zebras

Le zèbre ne se défait pas de ses zèbrures (proverbe Maasaï – Kenya, Tanzanie).

The zebra does not get rid of its stripes (Maasai proverb – Kenya, Tanzania).