
Le safou mûr tente le chasseur (proverbe Ngombe – République Démocratique du Congo (RDC)). – L’occasion fait le larron.
The ripe safou tempts the hunter (Ngombe proverb – Democratic Republic of Congo (DRC)). – Opportunity knocks.
A Heritage of wisdom: rich proverbs, and rich allegories.

Le coassement des grenouilles n’empêche pas l’éléphant de boire (Proverbe Mandingue – Guinée, Mali, Gambie, Sénégal). – Vous ne m’empêcherez pas d’agir; les chiens aboient, la caravane passe.
The croaking of frogs does not prevent the elephant from drinking (Mandinka proverb – Guinea, Mali, The Gambia, Senegal). – You will not prevent me from acting; dogs bark, but the caravan moves.
Lu metti yàggul te ku muñ muuñ
Ce qui fait mal ne dure pas toujours, et celui qui persèvere sourit. (Proverbe Wolof – Senegal, Gambie) – Continuez à avancer car les temps difficiles ne durent pas éternellement
Whatever is painful does not last, and whoever perseveres smiles. (Wolof proverb – Senegal, Gambia) Keep going as dark times don’t last forever.