
Chaque rivière a sa propre source (Proverbe Zulu – Afrique du Sud) . – Dans chaque homme il y a quelque chose de bien.
Each river has its own source (Zulu proverb – South Africa). – In each man, there is something good.
A Heritage of wisdom: rich proverbs, and rich allegories.

La rosée ne vous mouille pas si vous marchez derrière un élèphant (Proverbe Ga – Ghana, Togo, Benin; Proverbe Bantandu – République Démocratique du Congo (DRC); Proverbe Mandingue – Mali, Guinée, Gambie, Sénégal). – La route tracée par les parents est facile.

Dew does not get you wet if you walk behind an elephant (Ga proverb – Ghana, Togo, Benin; Bantandu proverb – Democratic Republic of Congo (DRC); Mandinka proverb – Mali, Guinea, The Gambia, Senegal). – The road traced by parents is easy.

Le poids de la grossesse, l’interessée le porte seule (proverbe Ekonda – République Démocratique du Congo (RDC)). – Pour beaucoup de choses on est seul à porter les difficultés. Chacun doit porter sa croix.
The weight of pregnancy, the concerned party bears it alone (Ekonda proverb – Democratic Republic of Congo (DRC)). – For many things we are alone to bear the difficulties. Everybody must carry their cross.

Si vous recherchez les lois de l’harmonie, vous trouverez la connaissance (Egypte Ancienne).
If you search for the laws of harmony, you will find knowledge (Ancient Egypt).